BY GRIPPER PINZE PNEUMATICHE PER ROBOT La partnership tra Gerardi SpA e Kitagawa è in grado di offrire al cliente soluzioni di elevatissima qualità The partnership between Gerardi SpA and Kitagawa companies is able to supply to the customers solutions of quality high level

GRIPPER RIPPER By PINZE PNEUMATICHE PER ROBOT Pinze pneumatiche / Pneumatic Jaw GRIPPERS Precisione / Accuracy ±0,02mm Pinze pneumatiche per Robot Pneumatic Jaw Grippers INNOVAZIONE / INNOVATION La partnership tra Gerardi SpA e Kitagawa è in grado di offrire al cliente soluzioni di elevatissima qualità, affidabilità ed ottimizzate di volta in volta. Gerardi SpA azienda leader del settore Workholding, grazie alla sua esperienza nella progettazione e realizzazione di SISTEMI DI PRESA PERSONALIZZATI E SPECIALI, è in grado di fornire soluzioni chiavi in mano al cliente finale ed un importante supporto ad operatori specializzati del settore quali i numerosi integratori di sistemi robotizzati. The partnership between Gerardi SpA and Kitagawa companies is able to supply to the customers solutions of quality high level, reliability and optimized from time to time. Gerardi SpA, leader company on Workholding field, thanks to its experience in engineering and manufacturing of TAILOR MADE AND SPECIAL GRIPPING SYSTEM, is able to supply turnkey solutions to the end customer ad a relevant support to the field specialized workers such as the large robotic systems supplements. DESIGN UNIVERSALE UNIVERSAL DESIGN La pinza KITAGAWA risponde alle vostre esigenze con una serie di pinze di alta qualità, facili da usare e di ampia portata. Progettato per qualsiasi settore con prezzi competitivi e consegna rapida. KITAGAWA Gripper responds to your requirements with a high quality, easy-to-use and wide ranging series of grippers. Designed for any industry with competitive pricing and fast delivery. CARATTERE / CHARACTER Affidabile Reliable Il gripper KITAGAWA è un gripper di alta qualità e ben bilanciato. Il corpo compatto fornisce una forza di presa stabile e un’elevata ripetibilità. Un design del corpo leggero e rigido è reso possibile utilizzando alluminio ad alta resistenza. L’alta qualità e il design originale facilitano la manutenzione, lo smontaggio e la pulizia. Il design ottimale riduce al minimo il numero di parti e garantisce un’elevata affidabilità. Optimum design minimizes the number of parts and provides high reliability. KITAGAWA Gripper is high specification and well-balanced gripper. The compact body provides a stable gripping force and high repeatability. A lightweight and rigid body design is made capable by using a high-tensile alloy. The high quality and originai design makes maintenance, disassembly and cleaning easy. NTS Series PINZA A GANASCE PARALELE PARALLEL JAW GRIPPER NTB Series NTSQM Series PINZA A GANASCE PARALELE CON FORO PASSANTE PARALLEL JAW GRIPPER WITH THROUGH-HOLE PINZA A GANASCE PARALELE A CAMBIO RAPIDO PARALLEL QUICK CHANGE JAW GRIPPER NPGT QGB Series PINZA SOTTILE E LEGGERA A 2 GANASCE THIN AND LIGHTWEIGHT 2-JAW GRIPPER 1.2 Series CORPO GRIPPER A CAMBIO RAPIDO QUICK PLATE CHANGE GRIPPER www.gerardi.it

GRIPPER RIPPER By PNEUMATIC JAW GRIPPERS SCAN IT TO WATCH THE KITAGAWA Gripper è una pinza standard globale. La costante ricerca e sviluppo assicurano che la pinza KITAGAWA soddisfi i requisiti di automazione attuali e futuri. La collaborazione tra Gerardi e Kitagawa permette di 1 YEAR fornire soluzioni chiavi in mano al cliente finale ed un importante supporto WARRANTY agli operatori specializzati del settore. Gerardi azienda leader nel settore workholding grazie alla sua esperienza è in grado di fornire sistemi di V IDEO P RESENTATION presa personalizzati e speciali. --------------------------------------------------------- The Kitagawa gripper is a universal robot hand. Constant research and development ensure the satisfaction of today and future requirements for every field of application. The cooperation between Gerardi and kitagawa allows us to provide “all inclusive” solutions to end users and an important after sale assistance service. Thanks to decades of experience developing workholding solutions Gerardi is able to provide tailor made and special gripping system as a Innovazione di presa! Gripper Innovation! leading company. Corpo Compatto Compact Body Il corpo in alluminio ad alta resistenza offre leggerezza e rigidità elevata. Il suo corpo compatto consente di afferrare i pezzi anche in spazi ristretti senza interferenze. High tensile alloy body provides lightweight and high rigidity. lts compact body makes it possible to grip workpieces even within the narrow space without interference. Cave a T guidate Guided T-Slots Grazie alla scanalatura a T, le ganasce principali in lega speciale offrono un’elevata resistenza all’abrasione e una forza di presa stabile a lungo termine. Thanks to high load bearning T-Slot, the main jaws in special alloy offer high abrasion resistance and a long-term stable gripping force. NTS GANASCE PERSONALIZZATE DISPONIBILI Pag. 22-23 SPECIAL JAWS AVAILABLE Pag. 22-23 Meccanismo a cuneo discendente Wedge mechanism Il meccanismo a cuneo discendente ad alta efficienza assicura una presa salda del pezzo senza cadere. High efficient boosting wedge mechanism ensures fìrm gripping ofworkpiece without dropping. www.gerardi.it 1.3

GRIPPER RIPPER By PINZE PNEUMATICHE PER ROBOT Pinze pneumatiche Jaw grippers Specifiche Specifications NTS 2 Pinze pneumatiche a 2 ganasce NTS 206 NTS 208 Corsa ganascia / Jaw Stroke 12 mm 16 mm Distanza di misurazione L / Measurement Distance L 10 mm 10 mm Forza in chiusura / O.D. Gripping 250 (N) 460 (N) Forza in espansione / I.D. Gripping 280 (N) 490 (N) Ripetibilità / Repeatability ± 0,01 mm ± 0,01 mm Massa / Mass of product 0,29 Kg 0,48 Kg Quantità di aria consumata / Amount of Air Consumption 8,4 cm³ 18,8 cm³ Pressione aria / Working Air Pressure 2 ~ 8 Bar 2 ~ 8 Bar Temperatura di esercizio / Operating temperature 5 ~ 60 °C 5 ~ 60 °C GNTS206 GNTS208 Pnumatic 2 jaw Grippers Cod. Pressione aria di alimentazione 6 Bar / Value at supply air pressure 6 Bar SERIE STANDARD CON ALTA QUALITÀ, LUNGA DURATA E PROTEZIONE DAI TRUCIOLI Dimensioni - Dimensions Modello / Model B A NTS 206 NTS 208 NTS 210 NTS 212 NTS 216 NTS 220 Dimensioni con ganascia montata - Dimensions of jaw mounting C D E G H K L M N Q R J1 J2 65 78 97 119 156 45,5 54 59 69 83 36 42 50 60 72 52 63 81 100 120 22,5 27 30 34 40 15 18 20 25 32 44,5 53 58 68 82 M3 M3 M3 M3 M3 21 24 30 32 36 18 20 24 30 40 34 40 47 56 67 22 26 30 34 42 20 23 28,5 35 46 11 13,5 18,5 21 28,5 M4 M4 M5 M6 M8 196 98 100 145 46 40 97 M3 66 50 95 50 59,5 36 M10 Max Min 76 92 115 142 187 77 94 117 143 188 235 236 Ø J3 Depth J8 Depth J4 J5 J6 J7 6 7 8 9 12 13 16 20 24 32 10,5 11,5 14,5 17 23 5 6 8 8 10 3 3,5 4 4,5 4,5 4 5 6 6 8 5 6 8 8 12 15 40 30,5 12 4,5 10 15 Ø Dimensioni della parte fissa del corpo / Dimensions of body fixed part Modello / Model F1 F2 Ø Depth NTS 206 NTS 208 NTS 210 NTS 212 NTS 216 NTS 220 F3 ØF4 ØF5 F6 M5 8 42 27 7.5 4,2 29.5 M5 M6 M8 M8 M10 10 12 16 16 15 52 66 82 100 120 32 38 45 56 70 8 9 11 11 14 4,5 5,5 6,6 6,6 9 33 38 45 50 57 F7 F8 Ø Depth F9 ØF10 ØF11 F12 4 5.5 42 15.5 8 4.5 29 4 5 6 6 10 6 8 10 10 15 52 66 82 100 120 19 21 25 23 25 9,5 11 14 14 17 5,5 6,5 8,5 8,5 11 33 39 49 59 80 Dimensioni connessioni pneumatiche / Dimensions of air supplying Part Modello / Model NTS 206 NTS 208 NTS 210 NTS 212 NTS 216 NTS 220 P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 M5 M5 M5 G1/8 G1/8 G1/8 30 31 38 48 56 75 10,5 12 15 15 15 21 M3 M4 M4 M5 M5 M6 12 16 19 21 26 35 M3 M4 M4 M5 M5 M5 7 9 11 13 18 22 65 69 98 126 167 200 S4 S6 S6 S8 S8 S8 F15 F16 F17 F18 Ø Depth F19 F20 Ø Depth Ø Depth 4 5.5 − − 4 5 6 6 8 6 5 7 7 8 20 20 20 40 40 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 4 5 20 M3 7 65 65 27 4 5 6 6 10 6 8 10 10 15 40 50 60 76 120 M4 M4 M5 M5 M6 7 7 11 9 12 79 102 129 174 200 79 102 129 150 200 32 38 45 54 70 Dimensioni guide per fissaggio interruttore / Dimensions of switch attaching part ØP10 ØP11 P12 3 4 4 5 5 5 F13 F14 Ø Depth 6,6 8,3 8,3 10,3 10,3 10,3 P13 1 1 1 1 1 1 Interruttore reed / Reed switch S1 0 0 0 0 0 20 3,6 3,6 3,6 3,6 3,6 3,6 S2 S3 3,2 3,2 3,2 3,2 3,2 3,2 5,5 5,5 5,5 5,5 5,5 5,5 Le specfiche e le dimensioni sono soggette a modifiche / Specifications and dimensions are subject to change DIAGRAMMI FORZE PRESA - GRIPPING FORCE DIAGRAM O.D. Gripping I.D. Gripping 8Bar 6Bar 4Bar 2Bar 0 10 20 30 40 50 60 70 L(mm) Distanza dal punto di presa L(mm) Distance to gripping point 1.4 NTS 210 600 500 400 8Bar 300 6Bar 200 4Bar 100 0 2Bar 0 20 40 60 80 L(mm) Distanza dal punto di presa L(mm) Distance to gripping point 100 Forza di presa F(N) / Gripping force F(N) 450 400 350 300 250 200 150 100 50 0 NTS 208 Forza di presa F(N) / Gripping force F(N) Forza di presa F(N) / Gripping force F(N) NTS 206 1000 900 800 700 600 500 400 300 200 100 0 8Bar 6Bar 4Bar 2Bar 0 20 40 60 80 100 120 140 L(mm) Distanza dal punto di presa L(mm) Distance to gripping point www.gerardi.it

GRIPPER RIPPER By PNEUMATIC JAW GRIPPERS NTS 210 Specifiche Specifications NTS 212 NTS 216 NTS 220 Corsa ganascia / Jaw Stroke 20 mm 24 mm 32 mm 40 mm Distanza di misurazione L / Measurement Distance L 20 mm 20 mm 20 mm 20 mm Forza in chiusura / O.D. Gripping 610 (N) 850 (N) 1520 (N) 2700 (N) Forza in espansione / I.D. Gripping 680 (N) 970 (N) 1690 (N) 2870 (N) Ripetibilità / Repeatability ± 0,01 mm ± 0,01 mm ± 0,01 mm ± 0,01 mm Massa / Mass of product 0,78 Kg 1,34 Kg 2,52 Kg 5,14 Kg Quantità di aria consumata / Amount of Air Consumption 35,1 cm³ 52,4 cm³ 123,2 cm³ 272,2 cm³ Pressione aria / Working Air Pressure 2 ~ 8 Bar 2 ~ 8 Bar 2 ~ 8 Bar 2 ~ 8 Bar Temperatura di esercizio / Operating temperature 5 ~ 60 °C 5 ~ 60 °C 5 ~ 60 °C 5 ~ 60 °C GNTS210 GNTS212 GNTS216 GNTS220 Cod. Pressione aria di alimentazione 6 Bar / Value at supply air pressure 6 Bar STANDARD SERIES WITH HIGH QUALITY, HIGH DURABILITY AND SWARF PROTECTION Q DIMENSIONI - DIMENSIONS MECCANISMO A CUNEO PER LA MANUTENZIONE WEDGE MECHANISM FOR MAINTENANCE Facile pulizia delle superfici scorrevoli senza staccare la pinza dal robot, ma rimuovendo solo le ganasce. Easy cleaning of the sliding surfaces without detaching the gripper from the robot by removing the master jaw from the front. Procedura di smontaggio Disassembly procedure DIAGRAMMI FORZE PRESA - GRIPPING FORCE DIAGRAM O.D. Gripping I.D. Gripping 1400 1200 2000 8Bar 1000 800 6Bar 600 4Bar 400 2Bar 200 0 0 20 40 60 80 100 120 140 160 L(mm) Distanza dal punto di presa L(mm) Distance to gripping point www.gerardi.it 8Bar 1600 6Bar 1200 4Bar 800 2Bar 400 0 NTS 220 0 20 40 60 80 100120140160180 L(mm) Distanza dal punto di presa L(mm) Distance to gripping point Forza di presa F(N) / Gripping force F(N) NTS 216 2400 Forza di presa F(N) / Gripping force F(N) Forza di presa F(N) / Gripping force F(N) NTS 210 4500 4100 3700 3300 2900 2500 2100 1700 1300 900 500 8Bar 6Bar 4Bar 2Bar 0 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 L(mm) Distanza dal punto di presa L(mm) Distance to gripping point 1.5

GRIPPER RIPPER By PINZE PNEUMATICHE PER ROBOT Pinze pneumatiche Jaw grippers NTS 307 Specifiche Specifications NTS 3 Pinze pneumatiche con 3 ganasce Pnumatic jaw Grippers with 3 jaws Corsa ganascia / Jaw Stroke 12 mm Distanza di misurazione L / Measurement Distance L 10 mm Forza in chiusura / O.D. Gripping 750 (N) Forza in espansione / I.D. Gripping 800 (N) Ripetibilità / Repeatability ± 0,01 mm Massa / Mass of product 0,40 Kg Quantità di aria consumata / Amount of Air Consumption 24,1 cm³ Pressione aria / Working Air Pressure 2 ~ 8 Bar Temperatura di esercizio / Operating temperature 5 ~ 60 °C Cod. GNTS307 Pressione aria di alimentazione 6 Bar / Value at supply air pressure 6 Bar SERIE STANDARD CON ALTA QUALITÀ, LUNGA DURATA E PROTEZIONE DAI TRUCIOLI NTS 307 NTS 309 NTS 311 NTS 313 Modello / Model Dimensioni - Dimensions ØA B C D E G H K L ØM N Q ØS 65 41 41 43 42 15 33 36,5 M3 22,2 30 21,9 80 49 49,5 50,5 49,5 18 41,4 42,5 M3 26 33,5 100 60,5 61 59 58 20 45 50,5 M3 30 125 74,5 75 67 66 25 46,5 63 M3 35 NTS 307 NTS 309 NTS 311 NTS 313 Modello / Model NTS 307 NTS 309 NTS 311 NTS 313 U V Depth Ø Depth Min Max 35,2 6 15 20 3,5 30,5 24,5 25 42 6 15 20 3,5 38 30 39,5 31 52 10 17 20 3,5 46,5 36,5 49 32,5 59 10 17 20 3,5 58 46 Dimensioni con ganascia montata - Dimensions of jaw mounting NTS 307 NTS 309 NTS 311 NTS 313 Modello / Model T Ø J1 J2 20 J3 J4 J5 J6 J7 6 13 10,5 5 M4 7 16 11,5 18,5 M5 8 20 21 M6 9 24 Ø Depth 11 M4 23 13,5 28,5 35 J8 Ø Depth 3 4 5 6 3,5 5 6 14,5 8 4 6 8 17 8 4,5 6 8 Dimensioni della parte fissa del corpo / Dimensions of body fixed part ØF1 ØF2 ØF3 F4 56 9,5 11 5,5 6,6 26,5 M5 30,5 M6 11 14 6,6 9 36,5 M6 38,5 M8 70 90 112 Ø F5 Depth ØF10 ØF11 Depth F6 F7 F8 F9 9 36 21,45 28 24,25 4 6 56 M4 11 45 26,8 35 30,3 5 10 70 M4 9 57,9 34,5 45 39 5 10 90 12 72 42,9 56 48,5 6 10 112 Ø Dimensioni connessioni pneumatiche / Dimensions of air supplying Part P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 ØP9 ØP10 ØP11 M5 28 19,5 M3 26,3 18,5 32 S4 3 6,6 1 G1/8 33,65 23,3 M4 31,95 21 39 S4 3 6,6 1 G1/8 38 30,1 M4 41,35 24 49 S6 4 8,3 1 G1/8 39,5 38,6 M5 53,1 29 62 S8 5 10,3 1 Le specfiche e le dimensioni sono soggette a modifiche / Specifications and dimensions are subject to change 1.6 F15 Depth F14 7 23 35 4 32,043 55,5 7 26,5 43 5 5 38,538 66,75 M4 7 32,5 53 5 5 47,631 82,5 M5 8 39 65,5 6 6 58,89 102 Ø 4 F16 F17 DIAGRAMMI FORZE PRESA - GRIPPING FORCE DIAGRAM P1 Dimensioni guide per fissaggio interruttore / Dimensions of switch attaching part Modello / Interruttore reed / Reed switch Model S1 S2 S3 3,6 3,2 5,5 NTS 307 3,6 3,2 5,5 NTS 309 3,6 3,2 5,5 NTS 311 3,6 3,2 5,5 NTS 313 F12 Depth F13 Ø O.D. Gripping I.D. Gripping NTS 307 Forza di presa F(N) / Gripping force F(N) Modello / Model 1200 1100 1000 900 800 700 600 500 400 300 200 100 8Bar 6Bar 4Bar 2Bar 0 20 40 60 80 L(mm) Distanza dal punto di presa L(mm) Distance to gripping point 100 www.gerardi.it

GRIPPER RIPPER By PNEUMATIC JAW GRIPPERS NTS 309 NTS 311 NTS 313 Corsa ganascia / Jaw Stroke 16 mm 20 mm 24 mm Distanza di misurazione L / Measurement Distance L 20 mm 20 mm 20 mm Forza in chiusura / O.D. Gripping 1.010 (N) 1.810 (N) 3.180 (N) Forza in espansione / I.D. Gripping 1.120 (N) 1.930 (N) 3.400 (N) Ripetibilità / Repeatability ± 0,01 mm ± 0,01 mm ± 0,01 mm Massa / Mass of product 0,70 Kg 1,21 Kg 2,25 Kg Quantità di aria consumata / Amount of Air Consumption 50,2 cm³ 112 cm³ 201 cm³ Pressione aria / Working Air Pressure 2 ~ 8 Bar 2 ~ 8 Bar 2 ~ 8 Bar Temperatura di esercizio / Operating temperature 5 ~ 60 °C 5 ~ 60 °C 5 ~ 60 °C GNTS309 GNTS311 GNTS313 Specifiche Specifications Cod. Pressione aria di alimentazione 6 Bar / Value at supply air pressure 6 Bar STANDARD SERIES WITH HIGH QUALITY, HIGH DURABILITY AND SWARF PROTECTION Q DIMENSIONI - DIMENSIONS DIAGRAMMI FORZE PRESA - GRIPPING FORCE DIAGRAM O.D. Gripping I.D. Gripping 8Bar 6Bar 4Bar 2Bar 0 40 60 80 100 110 120 130 140 L(mm) Distanza dal punto di presa L(mm) Distance to gripping point www.gerardi.it 2700 2500 2300 2100 1900 1700 1500 1300 1100 900 700 500 300 NTS 313 8Bar 6Bar 4Bar 2Bar 0 20 40 60 80 100 120 140 160 L(mm) Distanza dal punto di presa L(mm) Distance to gripping point Forza di presa F(N) / Gripping force F(N) NTS 311 Forza di presa F(N) / Gripping force F(N) Forza di presa F(N) / Gripping force F(N) NTS 309 1500 1400 1300 1200 1100 1000 900 800 700 600 500 400 300 200 4500 4100 3700 3300 2900 2500 2100 1700 1300 900 500 100 8Bar 6Bar 4Bar 2Bar 0 40 60 80 100 120 140 160 180 200 L(mm) Distanza dal punto di presa L(mm) Distance to gripping point 1.7

GRIPPER RIPPER By PINZE PNEUMATICHE PER ROBOT Pinze pneumatiche Jaw grippers NTB 309 Specifiche Specifications Corsa ganascia / Jaw Stroke NTB 3 Pinze pneumatiche con 3 ganasce con foro passante Pnumatic 3 jaws Grippers with Through hole Ø 12 mm Diametro del foro passante / Through hole diameter Ø 14,3 mm Distanza di misurazione L / Measurement Distance L 10 mm Forza in chiusura / O.D. Gripping 1110 (N) Forza in espansione / I.D. Gripping 1270 (N) Ripetibilità / Repeatability ± 0,015 mm Massa / Mass of product 0,70 Kg Quantità di aria consumata / Amount of Air Consumption 38 cm³ Pressione aria / Working Air Pressure 2 ~ 8 Bar Temperatura di esercizio / Operating temperature 5 ~ 60 °C Cod. GNTB309 Pressione aria di alimentazione 6 Bar / Value at supply air pressure 6 Bar SERIE NTB PROGETTATA CON UN GRANDE FORO PASSANTE PER IL FISSAGGIO DELL’ATTREZZATURA Modello / Model Dimensioni - Dimensions U ØA B C D E G H K L ØM N Q ØT NTB 309 87 48,5 48,5 46 45 15 40 44,5 M3 42 33,5 23,5 14,3 38 32 NTB 311 105 60,5 60,5 55 54 18 43 53 M3 52 39,5 29 25 49 41 NTB 313 135 74,5 74,5 64 63 20 50 68 M3 60 51 34 29,9 60 50 Modello / Model J2 NTB 309 20 NTB 311 NTB 313 NTB 309 Depth Dimensioni con ganascia montata - Dimensions of jaw mounting J1 Modello / Model Ø J3 J4 J5 J6 J7 6 13 10,5 5 M4 7 16 11,5 M5 8 20 14,5 Ø Depth 11 M4 23 13,5 28,5 18,5 J8 Ø Depth 3 4 5 6 3,5 5 6 8 4 6 8 Dimensioni della parte fissa del corpo / Dimensions of body fixed part ØF1 ØF2 ØF3 F4 ØF5 F6 F7 F8 ØF9 F10 76 11 6,8 29 9 8,5 M8 24,5 5 76 M4 Ø F11 Depth F12 F13 9 23 42,5 5 Ø F14 Depth F15 F17 5 38,971 67,5 NTB 311 94 11 6,8 35,5 9 8,5 M8 25,5 5 94 M4 9 26,5 54,5 5 5 48,497 84 NTB 313 122 14 8,5 41,5 11 9 M10 29 8 122 M4 9 32,5 67 5 5 59,756 103,5 Modello / Model Dimensioni connessioni pneumatiche / Dimensions of air supplying Part P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 ØP8 ØP9 ØP10 NTB 309 G1/8 32,5 NTB 311 G1/8 36 23,3 M3 28,19 20,52 S4 3 6,6 1 30,1 M4 37,6 27,4 S6 4 8,3 1 NTB 313 G1/8 43 35 M5 46,04 33,52 S8 5 10,3 1 Dimensioni guide per fissaggio interruttore / Dimensions of switch attaching part Modello / Interruttore reed / Reed switch Model S1 S2 S3 NTB 309 3,6 3,2 5,5 NTB 311 3,6 3,2 5,5 NTB 313 3,6 3,2 5,5 Le specfiche e le dimensioni sono soggette a modifiche / Specifications and dimensions are subject to change 1.8 www.gerardi.it

GRIPPER RIPPER By PNEUMATIC JAW GRIPPERS NTB 311 NTB 313 Corsa ganascia / Jaw Stroke Ø 16 mm Ø 20 mm Diametro del foro passante / Through hole diameter Ø 25 mm Ø 29,9 mm Distanza di misurazione L / Measurement Distance L 20 mm 20 mm Specifiche Specifications Forza in chiusura / O.D. Gripping 1510 (N) 3580 (N) Forza in espansione / I.D. Gripping 1750 (N) 3750 (N) ± 0,015 mm ± 0,015 mm Ripetibilità / Repeatability Massa / Mass of product 1,20 Kg 2,10 Kg Quantità di aria consumata / Amount of Air Consumption 80,4 cm³ 80,4 cm³ Pressione aria / Working Air Pressure 2 ~ 8 Bar 2 ~ 8 Bar Temperatura di esercizio / Operating temperature 5 ~ 60 °C 5 ~ 60 °C GNTB311 GNTB313 Cod. Pressione aria di alimentazione 6 Bar / Value at supply air pressure 6 Bar NTB SERIES DESIGNED WITH A LARGE THROUGH HOLE SUITABLE FOR ATTACHING FIXTURES Q DIMENSIONI - DIMENSIONS E P2 C K U F8 F6 J5 P1 Open Port G ∅F3 P3 ∅A N 3-F7 3×∅J8 H8 P1 J6 H8 M ∅ Close Port 3-L ∅T Q J4 H 2-∅F14 D F16 ±0.02 P7 P4 Open Port 6-F11 O-ring +0.025 0 Detail of reed switch mounting groove Detail of direct connecting DIAGRAMMI FORZE PRESA - GRIPPING FORCE DIAGRAM 20 40 60 80 100 120 140 L(mm) Distanza dal punto di presa L(mm) Distance to gripping point Forza di presa F(N) / Gripping force F(N) Forza di presa F(N) / Gripping force F(N) 4Bar 2Bar www.gerardi.it F13 NTB 311 8Bar 6Bar 0 F9 +0.025 2-∅F9 0 F7 P4 P5 Close Port O.D. Gripping I.D. Gripping NTB 309 2000 1800 1600 1400 1200 1000 800 600 400 200 0 P6 Gripper F10 ±0.02 F12 P10 2400 2200 2000 1800 1600 1400 1200 1000 800 600 400 200 0 NTB 313 8Bar 6Bar 4Bar 2Bar 20 40 60 80 100 120 140 160 L(mm) Distanza dal punto di presa L(mm) Distance to gripping point Forza di presa F(N) / Gripping force F(N) Adaptor S3 S2 P8 P9 S1 F15 ±0.02 J2 1 ∅F ∅F2 2×2-J3 J7 B ∅F5 R F4 J1 5200 4800 4400 4000 3600 3200 2800 2400 2000 1600 1200 800 400 0 8Bar 6Bar 4Bar 2Bar 0 20 40 60 80 100 120 140 160 L(mm) Distanza dal punto di presa L(mm) Distance to gripping point 1.9

GRIPPER RIPPER By PINZE PNEUMATICHE PER ROBOT Pinze pneumatiche Jaw grippers NTS QM309 NTS QM311 Corsa ganascia / Jaw Stroke 16 mm 20 mm Distanza di misurazione L / Measurement Distance L 20 mm 20 mm Forza in chiusura / O.D. Gripping 1.010 (N) 1.810 (N) Forza in espansione / I.D. Gripping 1.120 (N) 1.930 (N) Ripetibilità / Repeatability ± 0,02 mm ± 0,02 mm Massa / Mass of product 0,70 Kg 1,29 Kg Specifiche Specifications NTS QM3 Pinze pneumatiche per Robots con 3 ganasce a cambio rapido e ruotabili a 90° Quantità di aria consumata / Amount of Air Consumption 50,2 cm³ 112 cm³ Pressione aria / Working Air Pressure 2 ~ 8 Bar 2 ~ 8 Bar 3m/S² 240 g 240 g 6m/S² 210 g 210 g 10m/S² 150 g 150 g 5 ~ 60 °C 5 ~ 60 °C GNTSQM309 GNTSQM311 Carico della gascia (g) per pz. Allowable jaw mass (g) per pc. Accelerazione del robot Acceleration of robot Temperatura di esercizio / Operating temperature Pnumatic jaw Grippers with 3 jaws quick change and 90° rotation Cod. Pressione aria di alimentazione 6 Bar / Value at supply air pressure 6 Bar SERIE STANDARD CON GANASCE A CAMBIO RAPIDO Modello / Model Dimensioni - Dimensions NTS QM309 NTS QM311 Modello / Model NTS QM309 NTS QM311 C D E G H K L ØM N Q ØS 80 49 49,5 50,5 49,5 18 41,4 42,5 M3 26 33,5 25 100 60,5 62 61 58 22 45 50,5 M3 30 39,5 31 T U V Ø Depth Ø Depth Min 42 6 15 20 3,5 39 Max 31 52 10 17 20 3,5 48,5 38,5 J1 J2 J3 24,5 13,5 12 29,5 18,5 13,5 J5 J4 J8 J10 J6 ØJ7 MAX MIN MAX 2 10 158,6 28,3 23,3 6,8 - - - - 2 13 181,6 28,3 23,3 6,8 M3 3,5 6,5 5 Ø F12 Depth Ø Depth 9 4 12 5 J9 Ø J11 Depth J12 Dimensioni della parte fissa del corpo / Dimensions of body fixed part ØF1 ØF2 ØF3 F4 70 11 6,6 30,5 M6 90 11 6,6 36,5 M6 NTS QM309 NTS QM311 Modello / Model B Dimensioni con ganascia montata - Dimensions of jaw mounting NTS QM309 NTS QM311 Modello / Model ØA Ø F5 Depth ØF10 ØF11 Depth F6 F7 F8 F9 11 45 26,8 35 30,3 5 10 70 M4 9 57,9 34,5 45 39 5 10 90 M7 Ø Dimensioni connessioni pneumatiche / Dimensions of air supplying Part F13 F14 7 26,5 43 5 7 32,5 53 5 Ø F15 Depth F16 F17 5 38,538 66,75 5 47,631 82,5 Dimensioni guide per fissaggio interruttore / Dimensions of switch attaching part ØP9 ØP10 ØP11 Interruttore reed / Reed switch S1 P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 S2 S3 G1/8 36,65 23,3 M3 31,95 21 39 S4 3 6,6 1 3,6 3,2 5,5 G1/8 38 30,1 M4 41,35 24 49 S6 4 8,3 1 3,6 3,2 5,5 Le specfiche e le dimensioni sono soggette a modifiche / Specifications and dimensions are subject to change PROCEDURA CAMBIO GANASCE - JAWS EXCHANGING PROCEDURE CAMBIO RAPIDO GANASCIA PRINCIPALE QUICK MASTER JAW EXCHANGE 1 - Tirare la manopola dell’estremità della ganasci principale 1 - Pull the knob of the master jaw end - Riduce il tempo di cambio della ganascia - Reduce the jaw exchange time 2 - Inserire la ganascia nel foro della ganascia principale. Far combaciare la spina e direzionare la ganascia 2 - Insert the jaw to the master jaw hole. Fit the direction pin in and fix the jaw direction - Non necessita di chiavi per la sostituzione delle ganasce - Replace jaws without tools 3 - Rilasciare la manopola e verificare che la ganascia sia stata fissata 3 - Release the knob and confirm the jaw has been fixed 1.10 www.gerardi.it

GRIPPER RIPPER By PNEUMATIC JAW GRIPPERS NTS QM3 STANDARD SERIES WITH QUICK CHANGE JAWS NTS HJ309 NTS HJ311 Ganasce a cambio rapido temprate / Quick hard jaw Cod. NTS HJ309 NTS HJ311 GNTSHJ309 GNTSHJ311 NTS SJ309 NTS SJ311 GNTSSJ309 GNTSSJ311 È possibile avere più di una tipologia di presa con una serie di ganasce / Possible to set more than one kind of grip face by one set of jaws NTS SJ309 NTS SJ311 Ganasce a cambio rapido lavorabili / Quick soft jaw Cod. Possibilità di lavorare i 4 lati della ganascia per il serraggio di qualsiasi dimensione / Possible to mold 4 gripping parts of soft jaw with any dimensions www.gerardi.it 1.11

GRIPPER RIPPER By PINZE PNEUMATICHE PER ROBOT Pinze pneumatiche Jaw grippers Specifiche Specifications NPGT 8 NPGT 10 NPGT 12 Corsa ganascia / Jaw Stroke NPGT Pinza sottile e leggera a 2 ganasce Thin type for 2-jaw parallel gripper 16,6 mm 20,8 mm 25,4 mm Distanza di misurazione L / Measurement Distance L 10 mm 10 mm 10 mm Forza in chiusura / O.D. Gripping 600 (N) 1000 (N) 2000 (N) Forza in espansione / I.D. Gripping 500 (N) 860 (N) 1700 (N) Ripetibilità / Repeatability ± 0,008 mm ± 0,008 mm ± 0,008 mm Massa / Mass of product 0,79 Kg 1,25 Kg 2,45 Kg Quantità di aria consumata / Amount of Air Consumption 32 cm³ 63 cm³ 152 cm³ Pressione aria / Working Air Pressure 2 ~ 8 Bar 2 ~ 8 Bar 2 ~ 8 Bar Temperatura di esercizio / Operating temperature 5 ~ 60 °C 5 ~ 60 °C 5 ~ 60 °C GNPGT8 GNPGT10 GNPGT12 Cod. Pressione aria di alimentazione 6 Bar / Value at supply air pressure 6 Bar MAGGIORE FORZA DI PRESA RISPETTO AL MODELLO CON CORSA SIMILE Modello / Model Dimensioni - Dimensions Dimensioni con ganascia montata - Dimensions of jawmounting A B C D E G H K L M N Q R ØT J1 J2 J3 J4 J5(h7) J6 J7 J8 NPGT08 98 37,2 54 83 36 35 21 M2,5 14 27 22 37 0,5 - 29 13,5 16 6,5 8 3 M5 10 NPGT10 120 46,4 67,2 95,5 41 40 25 M3 24 32 22 42 0,2 7,8 32,5 18,5 20 6 10 4 M6 12 NPGT12 150 60,4 87 116 53 52,2 30 M3 32 40 22 53,5 0,5 11 39,5 21 24 8 10 4 M6 15 Modello / Model Dimensioni della parte fissa del corpo / Dimensions of body fixed part Ø F1 Depth F2 F3 ØF4 ØF5 F6 ØF7 ØF8 (+0,025) (±0,02) F9 F10 Depth Ø F11 F12 F13 (+0,025) Depth (±0,02) F14 F15 Depth Ø F16 F17 (+0,025) Depth NPGT08 M5 10 72 32 8 4,2 28 5 65 M6 12 86 10 Ø6 8 22 - - - - - - NPGT10 M6 12 86 38 9,5 5,2 32 6 80 M8 12 106 10 Ø8 10 32 - - - - - - NPGT12 M8 12 110 45 11 6,6 43,5 8 100 M10 15 130 16,5 Ø10 12 40 M6 10,5 104 27 Ø6 20,5 Modello / Dimensioni connessioni pneumatiche / Dimensions of air supplying Part Model Ø P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 Dimensioni guide per fissaggio interruttore/ Dimensions of switch attaching part Sensore di prossimità / Proximity Switch Interruttore reed / Reed switch P12 P13 S1 S2 S3 S1 S2 S3 NPGT08 M5 27,5 22,8 17 M3 35 M5 22 6,5 S4 3 6,6 1 M4 78 25 3,6 3,2 5,5 NPGT10 M5 32,5 25,8 19,5 M3 45 M5 26,5 8 S4 3 6,6 1 M5 96 30 3,6 3,2 5,5 NPGT12 M5 38,5 30,8 25,5 M5 58 M5 31,5 10,5 S8 5 10,3 1 M5 120 35 3,6 3,2 5,5 IL CORPO SOTTILE CONSENTE LA PROGETTAZIONE FLESSIBILE DEL SISTEMA Le specfiche e le dimensioni sono soggette a modifiche / Specifications and dimensions are subject to change DIAGRAMMI FORZE PRESA - GRIPPING FORCE DIAGRAM O.D. Gripping I.D. Gripping NPGT 12 1400 8Bar 6Bar 4Bar 2Bar 0 20 40 60 80 100 120 L(mm) Distanza dal punto di presa L(mm) Distance to gripping point 1.12 3000 1200 1000 800 8Bar 600 6Bar 400 4Bar 200 2Bar 0 40 60 80 100 110 120 130 140 L(mm) Distanza dal punto di presa L(mm) Distance to gripping point Forza di presa F(N) / Gripping force F(N) 900 800 700 600 500 400 300 200 100 0 NPGT 10 Forza di presa F(N) / Gripping force F(N) Forza di presa F(N) / Gripping force F(N) NPGT 08 2500 2000 8Bar 1500 6Bar 1000 4Bar 500 2Bar 0 0 20 40 60 80 100120140160180 L(mm) Distanza dal punto di presa L(mm) Distance to gripping point www.gerardi.it

GRIPPER RIPPER By PNEUMATIC JAW GRIPPERS Pinze pneumatiche Jaw grippers Specifiche Specifications Corsa ganascia / Jaw Stroke NPGTS Pinza sottile e leggera a 2 ganasce con funzione di misurazione NPGT 8S NPGT 10S NPGT 12S 16,6 mm 20,8 mm 26,4 mm Distanza di misurazione L / Measurement Distance L 10 mm 10 mm 10 mm Forza in chiusura / O.D. Gripping 600 (N) 1000 (N) 2000 (N) Forza in espansione / I.D. Gripping 500 (N) 860 (N) 1700 (N) Ripetibilità / Repeatability ± 0,008 mm ± 0,008 mm ± 0,008 mm Massa / Mass of product 0,79 Kg 1,25 Kg 2,45 Kg Quantità di aria consumata / Amount of Air Consumption 32 cm³ 63 cm³ 152 cm³ Pressione aria / Working Air Pressure 2 ~ 8 Bar 2 ~ 8 Bar 2 ~ 8 Bar Temperatura di esercizio / Operating temperature 5 ~ 60 °C 5 ~ 60 °C 5 ~ 60 °C GNPGT8S GNPGT10S GNPGT12S Thin type for 2-jaw parallel gripper with measuring function Cod. Pressione aria di alimentazione 6 Bar / Value at supply air pressure 6 Bar HIGHER GRIPPING FORCE THAN THE SIMILAR STROKE MODEL DIMENSIONI - DIMENSIONS NPGTS È possibile misurare la lunghezza di presa con una scala magnetica opzionale. Possible to measure gripping length with an optional magnet scale. Dimensioni contorno / Modello / Outline dimensions Model A B 99 27,5 NPGT08S 30 NPGT10S 120,4 150 33,5 NPGT12S C 4,9 6,3 12,5 THE THIN BODY ENABLES FLEXIBLE SYSTEM DESIGN METODO DI CONNESSIONE - CONNECTION METHOD Nome prodotto/ Product Name Modello / Model Guarda il video della dimostrazione di identificazione del lavoro mediante misurazione del diametro interno. Note NPGT per la funzione di misurazione NPGT for measuring function NPGT_S Cavo interpolatore Cable with interpolator TTL030ST1 Contatore Counter unit LT20A-101C NPGT per la funzione di misurazione NPGT for measuring function NPGT_S Cavo di trasmissione Line drive cable LD-050DT01 5m Cavo di uscita Output cable CK-T210 7m TTL Specification Driver di linea specifco Line driver specification Check the video of work identifying dempnstration by inner diamater measurement. 3m - Il cavo di uscita può essere esteso fino a 25 m, se hai bisogno di un cavo più lungo di 7 m, ti preghiamo di prepararlo da solo / The output cable can be extended up to 25m, however, if you need the cable longer than 7m, please prepare it by yourself. - In caso di schizzi d’acqua durante l’uso, la preghiamo di contattarci / If water splashes during use, please consult us - Se è necessario NPGT con funzione di misurazione, contattaci / If NPGT with measuring function is needed, please consult use www.gerardi.it 1.13

GRIPPER RIPPER By PINZE PNEUMATICHE PER ROBOT QG B08 Pinze pneumatiche Jaw grippers Specifiche QG B06 Corsa pistone / Piston Stroke 7,5 mm Spinta pistone / Piston thrust (PULL) 867 (N) Spinta pistone / Piston thrust (PUSH) 968 (N) Massa / Mass of product 0,75 Kg Quantità di aria consumata / Amount of Air Consumption 24,1 cm³ Pressione aria / Working Air Pressure 2 ~ 8 Bar Temperatura di esercizio / Operating temperature 5 ~ 60 °C Specifications Unità base per cambio rapido Gripper Coppia di serraggio dado bloccaggio / Lock nut tightening torque Base unit for Gripper quick change 12 (N) Cod. GQGB06 Pressione aria di alimentazione 6 Bar / Value at supply air pressure 6 Bar CAMBIO DI ATTREZZATURA SEMPLICE E VELOCE QG B06 QG 20608 QG 30608 QG B06 Le specfiche e le dimensioni sono soggette a modifiche / Specifications and dimensions are subject to change PROCEDURA CAMBIO GRIPPER - GRIPPER EXCHANGING PROCEDURE 1 - Inserire il corpo del gripper nel modulo facendo combaciare il pistone 1 - Insert the Jaw plate to the piston 1.14 2 - Ruotare il corpo del Gripper di 60° 2 - Rotate the Jaw plate by 60° 3 - Serrare il controdado dell’unità base 3 - Tighten the lock nut of the Base unit www.gerardi.it

GRIPPER RIPPER By PNEUMATIC JAW GRIPPERS Pinze pneumatiche Jaw grippers QG QG 20608 Specifiche Specifications QG 20608 Corpo Gripper con interfaccia per cambio rapido QG 30608 QG 30608 Modello della base / Base model QGB06 QGB06 Corsa ganascia / Jaw Stroke 11,2 mm 11,2 mm Distanza di misurazione L / Measurement Distance L 20 mm 20 mm Forza in chiusura / O.D. Gripping 750 (N) 750 (N) Forza in espansione / I.D. Gripping 800 (N) 800 (N) Ripetibilità / Repeatability ± 0,03 mm ± 0,03 mm Massa / Mass of product 0,30 Kg 0,33 Kg Pressione aria / Working Air Pressure 2 ~ 6 Bar 2 ~ 8 Bar Temperatura di esercizio / Operating temperature 5 ~ 60 °C 5 ~ 60 °C GQG20608 GQG30608 Face plate for Gripper quick change Cod. Pressione aria di alimentazione 6 Bar / Value at supply air pressure 6 Bar SIMPLE AND QUICK SETUP CHANGE QG 20608 QG 20608 QG 30608 QG 30608 QG B06 O.D. Gripping I.D. Gripping DIAGRAMMI FORZE PRESA - GRIPPING FORCE DIAGRAM 900 800 700 600 500 400 300 200 100 0 QG 30608 6Bar 4Bar 2Bar 0 20 40 60 80 100 120 L(mm) Distanza dal punto di presa L(mm) Distance to gripping point www.gerardi.it Forza di presa F(N) / Gripping force F(N) Forza di presa F(N) / Gripping force F(N) QG 20608 1200 1100 1000 900 800 700 600 500 400 300 200 100 Guarda il video della procedura di cambio GRIPPER Check the video of GRIPPER exchanging procedure 8Bar 6Bar 4Bar 2Bar 0 20 40 60 80 100 L(mm) Distanza dal punto di presa L(mm) Distance to gripping point 1.15

GRIPPER RIPPER By PINZE PNEUMATICHE PER ROBOT QG B08 Pinze pneumatiche Jaw grippers Specifiche QG B08 Corsa pistone / Piston Stroke Specifications Unità base per cambio rapido Gripper 10 mm Spinta pistone / Piston thrust (PULL) 1.353 (N) Spinta pistone / Piston thrust (PUSH) 1.506 (N) Massa / Mass of product 1,15 Kg Quantità di aria consumata / Amount of Air Consumption 50,2 cm³ Pressione aria / Working Air Pressure 2 ~ 8 Bar Temperatura di esercizio / Operating temperature 5 ~ 60 °C Coppia di serraggio dado bloccaggio / Lock nut tightening torque Base unit for quick change Gripper Cod. 20 (N) GQGB08 Pressione aria di alimentazione 6 Bar / Value at supply air pressure 6 Bar CAMBIO DI ATTREZZATURA SEMPLICE E VELOCE QG B08 QG B20810 QG B30810 QG B30815 Le specfiche e le dimensioni sono soggette a modifiche / Specifications and dimensions are subject to change QG B08 PROCEDURA CAMBIO GRIPPER - GRIPPER EXCHANGING PROCEDURE INTERFACCIA - FACE PLATE UNITÀ BASE - BASE UNIT 2 Ganasce 2 Jaw 3 Ganasce 3 Jaw 3 Ganasce (per larghi diametri) 3 Jaw (for large diameter) 1.16 Guarda il video della procedura di cambio GRIPPER Check the video of GRIPPER exchanging procedure www.gerardi.it

GRIPPER RIPPER By PNEUMATIC JAW GRIPPERS Pinze pneumatiche Jaw grippers QG Specifications QG 30815 Corpo Gripper con interfaccia per cambio rapido QG 30810 QG 20810 Specifiche QG 30815 Modello della base / Base model QGB08 QGB08 QGB08 Corsa ganascia / Jaw Stroke 15,6 mm 15,6 mm 15,6 mm 20 mm 20 mm 20 mm Forza in chiusura / O.D. Gripping 1010 (N) 1010 (N) 1010 (N) Forza in espansione / I.D. Gripping 1120 (N) 1120 (N) 1120 (N) Ripetibilità / Repeatability ± 0,03 mm ± 0,03 mm ± 0,03 mm Massa / Mass of product 0,40 Kg 0,55 Kg 0,90 Kg Distanza di misurazione L / Measurement Distance L QG 20810 QG 30810 Pressione aria / Working Air Pressure 2 ~ 6 Bar 2 ~ 8 Bar 2 ~ 8 Bar Temperatura di esercizio / Operating temperature 5 ~ 60 °C 5 ~ 60 °C 5 ~ 60 °C GQG20810 GQG30810 GQG30815 Face plate for quick change Gripper Cod. Pressione aria di alimentazione 6 Bar / Value at supply air pressure 6 Bar SIMPLE AND QUICK SETUP CHANGE QG B20810 QG B30810 QG B30815 QG B20810 QG B30815 QG B30810 QG B08 DIAGRAMMI FORZE PRESA - GRIPPING FORCE DIAGRAM O.D. Gripping I.D. Gripping 6Bar 4Bar 2Bar 0 20 40 60 80 100 120 140 L(mm) Distanza dal punto di presa L(mm) Distance to gripping point www.gerardi.it 1500 1400 1300 1200 1100 1000 900 800 700 600 500 400 300 200 QG B30815 8Bar 6Bar 4Bar 2Bar 0 40 60 80 100 110 120 130 140 L(mm) Distanza dal punto di presa L(mm) Distance to gripping point Forza di presa F(N) / Gripping force F(N) 1200 1100 1000 900 800 700 600 500 400 300 200 100 QG B30810 Forza di presa F(N) / Gripping force F(N) Forza di presa F(N) / Gripping force F(N) QG B20810 1500 1400 1300 1200 1100 1000 900 800 700 600 500 400 300 200 8Bar 6Bar 4Bar 2Bar 0 40 60 80 100 110 120 130 140 L(mm) Distanza dal punto di presa L(mm) Distance to gripping point 1.17

GRIPPER RIPPER By PINZE PNEUMATICHE PER ROBOT STAFFA SENSORE DI PROSSIMITÀ PROXIMITY SWITCH BRACKET Modello Model NTS2 B Modello Model NTS3 B Modello Model NTB3 B Modello Model NPGT B Dimensions Dimensioni NTS 206-B NTS 208-B NTS 210-B NTS 212-B NTS 216-B NTS 220-B A 108 125 146 173 218 271 B 21,5 23 22 22 22 35,5 C 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 D 34 39,5 47 54 64 82 E 2 2 2 2 2 2 F 57 67 80,5 95,5 122 152 G M8 M8 M8 M8 M8 M8 Dimensioni NTS 307-B NTS 309-B NTS 311-B NTS 313-B A 56,5 64,5 76 90,5 B 7,5 7,5 7,5 7,5 C 30 33,5 39,5 50 D 2 2 2 2 E 59,5 69,5 83 105 F M8 M8 M8 M8 Dimensions Dimensioni NTB 309-B NTB 311-B NTB 313-B A 64,5 76 90 B 7,5 7,5 7,5 C 30 33,5 39,5 D 2 2 2 E 67 80,5 96,5 F M8 M8 M8 Dimensioni NPGT08-B NPGT10-B NPGT12-B Dimensions Dimensions A 51 55,5 150 B 43,5 48,5 63 C 7,5 7,5 10 D 36 40 44 E 2,3 2,3 2,3 F M8 M8 M8 G 39 48 60 H 18 21 29 J 8 9 11 K 99 120 150 L 53 66 84 Le specfiche e le dimensioni sono soggette a modifiche / Specifications and dimensions are subject to change 1.18 www.gerardi.it

GRIPPER RIPPER By PNEUMATIC JAW GRIPPERS INSTALLAZIONE INTERRUTTORE REED INSTALLING THE REED SWITCH Installazione dell’interruttore reed, montare gli interruttori reed utilizzando le scanalature sul corpo. Quando si utilizzano interruttori reed, progettare adattatori in modo che gli adattatori non interferiscano con gli interruttori reed. Installing the reed switch, Mount reed switches using the grooves on the body. When using reed switches, design adaptors so that the adaptors will not interfere with the reed switches. PROCEDURA DI INSTALLAZIONE LATO CHIUSO 1 Spostare le ganasce principali rispettivamente nelle posizioni finali di chiusura. 2 Installare l’interruttore reed utilizzando la staffa. 3 Spostare lentamente su e giù l’interruttore reed. 4 Serrare e fissare la vite di fissaggio fornita sul sensore reed nella posizione in cui è stato rilevato il sensore reed. 5 Ripetere l’operazione di apertura/chiusura delle griffe principali per confermare che l’interruttore reed possa rilevare. INSTALLATION PROCEDURE FOR THE CLOSE END SIDE 1 Move the master jaws to the close end positions, respectively. 2 Install the reed switch using the reed switch bracket. 3 Move up and down the reed switch slowly. 4 Tighten and fix the setscrew provided on the reed switch at the position where the reed switch detected. 5 Repeat the opening/closing operation of the master jaws to confirm that the reed switch can detect. PROCEDURA DI INSTALLAZIONE LATO APERTO 1 Spostare le ganasce principali rispettivamente nelle posizioni finali aperte. 2 Installare l’interruttore reed utilizzando la staffa dell’interruttore reed. 3 Spostare lentamente su e giù l’interruttore reed. 4 Serrare e fissare la vite di fissaggio fornita sul sensore reed nella posizione in cui è stato rilevato il sensore reed. 5 Ripetere l’operazione di apertura/chiusura delle griffe principali per confermare che l’interruttore reed possa rilevare. INSTALLATION PROCEDURE FOR THE OPEN END SIDE 1 Move the master jaws to the open end positions, respectively. 2 Install the reed switch using the reed switch bracket. 3 Move up and down the reed switch slowly. 4 Tighten and fix the setscrew provided on the reed switch at the position where the reed switch detected. 5 Repeat the opening/closing operation of the master jaws to confirm that the reed switch can detect. Vite interruttore reed Reed switch set screw Corpo Body Corpo posteriore Rear Body Interruttore reed Reed switch Staffa interruttore reed Pressione aria Reed switch bracket Air pressure INSTALLAZIONE SENSORE DI PROSSIMITÀ INSTALLING THE PROXIMITY SWITCH PROCEDURA DI INSTALLAZIONE LATO CHIUSO 1 Spostare le ganasce principali rispettivamente nelle posizioni finali di chiusura. 2 Installare il blocchetto di finecorsa su relativo supporto. 3 Installare i blocchetti finecorsa sulle ganasce principali e fissarli utilizzando il grano. 4 Bloccare i proximity tramite la staffa. Spostare il blocchetto di finecorsa nella posizione in cui reagisce l’interruttore di prossimità e fissare il blocchetto con il grano. * Se l’interruttore di prossimità non reagisce, regolare la distanza tra il proximity e il blocchetto finecorsa. 5 Ripetere l’operazione di apertura/chiusura delle ganasce principali per confermare che il proximity sia in grado di rilevare il finecorsa. INSTALLATION PROCEDURE FOR THE CLOSE END SIDE 1 Move the master jaws to the close end positions, respectively. 2 Install the proximity switch using the proximity switch bracket. 3 Install the proximity holders to the master jaws respectively, and fix them using the setscrews. 4 Insert the proximity holders in the proximity dogs, respectively. Move the proximity dog to the position where the proximity switch reacts, and fix the dog with the setscrew. * If the proximity switch does not react, adjust the distance between the proximity switch and the proximity dog. 5 Repeat the opening/closing operation of the master jaws to confirm that the proximity switch can detect the proximity dog. PROCEDURA DI INSTALLAZIONE LATO APERTO 1 Spostare le ganasce principali rispettivamente nelle posizioni finali aperte. 2 Installare il blocchetto di finecorsa su relativo supporto. 3 Installare i blocchetti finecorsa sulle ganasce principali e fissarli utilizzando il grano. 4 Bloccare i proximity tramite la staffa. Spostare il blocchetto di finecorsa nella posizione in cui reagisce l’interruttore di prossimità e fissare il blocchetto con il grano. * Se l’interruttore di prossimità non reagisce, regolare la distanza tra il proximity e il blocchetto finecorsa. 5 Ripetere l’operazione di apertura/chiusura delle ganasce principali per confermare che il proximity sia in grado di rilevare il finecorsa. INSTALLATION PROCEDURE FOR THE OPEN END SIDE 1 Move the master jaws to the open end positions, respectively. 2 Install the proximity switch using the proximity switch bracket. 3 Install the proximity holders to the master jaws respectively, and fix them using the setscrews. 4 Insert the proximity holders in the proximity dogs, respectively. Move the proximity dog to the position where the proximity switch reacts, and fix the dog with the setscrew. * If the proximity switch does not react, adjust the distance between the proximity switch and the proximity dog. * If the distance between the proximity switch and the proximity dog cannot be adjusted in the stroke direction, change the proximity dog installation direction and adjust the distance. 5 Repeat the opening/closing operation of the master jaws to confirm that the proximity switch can detect the proximity dog. Grano bloccaggio staffa Proximity holder setscrew Blocchetto finecorsa Staffa di supporto Proximity holder Proximity dog Grano blocchetto finecorsa Proximity dog setscrew Staffa fissaggio Vite staffa di fissaggio Proximity holder Proximity switch Bracket fixing bolt Dado di fissaggio Proximity holder Proximity Proximity switch Ganascia Jaw NPGT B Blocchetto finecorsa Proximity dog Vite staffa Bracket fixing bolt Dado di fissaggio Staffa interuttore Proximity holder Proximity switch bracket Proximity Proximity switch www.gerardi.it 1.19

GRIPPER RIPPER By PINZE PNEUMATICHE PER ROBOT TABELLE COMPATIBILITÀ INTERRUTTORI apertura-chiusura ganasce SWITCH COMPATIBILITY TABLE to confirm the jaws open-close Modelli interruttore di prossimità Proximity switch Models Stato di funzionamento - Operation mode ABZIL (Yamatake) FL7M-2J6HD-C B&PLUS BALLUFF BR3-0801D-PU03 BES M08MG-GSC20B-BP02 Normalmente aperto / Normal Open Normalmente aperto / Normal Open Normalmente aperto / Normal Open Forma della testa del sensore - Sensor Head Shape M8×1 M8×1 M8×1 Distanza di rilevamento utilizzabile -Usable Sensing Distance 2.0mm 1.5mm 2.0mm DC10~30V DC10~30V DC10~36V 2m 3m 2m 2×0.12mm2 2×0.14mm2 2×0.14mm2 −25°C~+70°C −25°C~+70°C −25°C~+70°C IP67 IP67 IP67 Tensione di esercizio - Operating Voltage Lunghezza del cavo di collegamento -Connecting Cable Length Dimensioni del cavo di collegamento -Connecting Cable Size Temperatura di esercizio - Operating Temperature Codice di protezione dell'ingresso - Ingress Protection Code Dimensioni - Outline Dimensions Schema elettrico - Electrical Diagram Non disponibile per modelli NTS-QM311 e per tutti i modelli QGB(Quick change Gripper) / Not available for NTS-QM 311 models and for all QGB (Quick change Gripper) models. Modelli interruttore REED REED switch Models CKD Noncontact/2 - Wire system F2H Forma del cavo di uscita - Lead wire output shape Tensione di esercizio - Operating Voltage Corrente di funzionamento - Operating current Lunghezza del cavo - Lead wire lenght Temperatura di esercizio - Operating Temperature Codice di protezione dell'ingresso - Ingress Protection Code Dritto Straight SMC Noncontact/2 - Wire system F2V F2S D-M9B D-M9BV Forma a L L-Shape Corto a forma di L L-Shape Short Dritto Straight Forma a L L-Shape DC10~30V DC10~28V 5~20mA 2.5~40mA La lunghezza del cavo dipende dal carattere individuato dopo il numero del modello. Fare riferimento al catalogo del produttore del sensore per la selezione. The lead wire length depends on the character located after the model number. Please refer to the sensor manufacturer’s catalog for selection. −10°C~+60°C −10°C~+60°C IP67 IP67 Dimensioni - Dimensions Schema elettrico - Electrical Diagram Se viene utilizzato un interruttore reed non elencato nella tabella, la reazione del sensore potrebbe non essere stabile / If a reed switch not listed on the table is used, the sensor reaction may not be stable. 1.20 www.gerardi.it

GRIPPER RIPPER By PNEUMATIC JAW GRIPPERS KIT COMPATIBILITÀ GUARNIZIONI SEAL KIT COMPATIBLE TABLE MAINTENANCE 2 GANASCE PARALELE 2 JAW PARALLEL Modello Models Kit guarnizioni Seal Kit model NTS 206 NTS 208 NTS 210 NTS 212 NTS 216 NPGT 08 NPGT 10 NTS206-P NTS208-P NTS210-P NTS212-P NTS216-P NPGT08-P NPGT10-P Il materiale dei nostri kit di guarnizione è la gomma nitrile (NBR). in caso di necessità di guarnizioni fluoriche, contattaci. The material of our seal kits is nitrile rubber (NBR). in case of fluoric seals are needed, please contact us separately. 3 GANASCE PARALELE 3 JAW PARALLEL Modello Models Kit guarnizioni Seal Kit model NTS 307 NTS 309 NTS 311 NTS 313 NTB 309 NTB 311 NTB 313 NTS307-P NTS309-P NTS311-P NTS313-P NTB309-P NTB311-P NTB313-P Il materiale dei nostri kit di guarnizione è la gomma nitrile (NBR). in caso di necessità di guarnizioni fluoriche, contattaci. The material of our seal kits is nitrile rubber (NBR). in case of fluoric seals are needed, please contact us separately. GRIPPER A CAMBIO RAPIDO QUICK PLATE CHANGE GRIPPER Modello Models Kit guarnizioni Seal Kit model QGB 06 QGB 08 NTS307-P NTS309-P Il materiale dei nostri kit di guarnizione è la gomma nitrile (NBR). in caso di necessità di guarnizioni fluoriche, contattaci. The material of our seal kits is nitrile rubber (NBR). in case of fluoric seals are needed, please contact us separately. www.gerardi.it 1.21

GRIPPER RIPPER By PINZE PNEUMATICHE PER ROBOT GANASCE PERSONALIZZATE DISPONIBILI SPECIAL JAWS AVAILABLE La partnership tra Gerardi SpA e Kitagawa è in grado di offrire al cliente soluzioni di elevatissima qualità, affidabilità ed ottimizzate di volta in volta. Gerardi SpA azienda leader del settore Workholding, grazie alla sua esperienza nella progettazione e realizzazione di GANASCE SPECIALI, è in grado di fornire soluzioni chiavi in mano al cliente finale ed un importante supporto ad operatori specializzati del settore quali i numerosi integratori di sistemi robotizzati. The partnership between Gerardi SpA and Kitagawa companies is able to supply to the customers solutions of quality high level, reliability and optimized from time to time. Gerardi SpA, leader company on Workholding field, thanks to its experience in engineering and manufacturing of SPECIAL JAWS, is able to supply turnkey solutions to the end customer ad a relevant support to the field specialized workers such as the large robotic systems supplements. Modello NTS Model NTS 2 Dado di montaggio Mounting Bolt Misura / Size 212 216 220 M4 M4 M5 M6 M8 M10 6 7 8 9 12 15 Porzione adatta Fitting portion Width (H8) B (mm) 5 6 8 8 10 12 Profondità / Depth C (mm) 3 3,5 4 4,5 4,5 4,5 Foro perno del posizionamento Positioning pin hole Diametro / Diameter (H8) D (mm) Ø4 Ø5 Ø6 Ø6 Ø8 Ø10 Profondità / Depth E (mm) 5 6 8 8 12 15 NTS Dado di montaggio Mounting Bolt Porzione adatta Fitting portion Foro perno del posizionamento Positioning pin hole Misura / Size 307 309 311 313 317 M4 M4 M5 M6 M8 Profondità filo / Thread depth A (mm) 6 7 8 9 12 Width (H8) B (mm) 5 6 8 8 10 Profondità / Depth C (mm) 3 3,5 4 4,5 4,5 Diametro / Diameter (H8) D (mm) Ø4 Ø5 Ø6 Ø6 Ø8 Profondità / Depth E (mm) 5 6 8 8 12 Modello NTB Model 309 311 313 M4 M4 M5 Dado di montaggio Mounting Bolt Misura / Size Profondità filo / Thread depth A (mm) 6 7 8 Porzione adatta Fitting portion Width (H8) B (mm) 5 6 8 Profondità / Depth C (mm) 3 3,5 4 Diametro / Diameter (H8) D (mm) Ø4 Ø5 Ø6 Profondità / Depth E (mm) 5 6 8 08 10 12 M5 M6 M6 Foro perno del posizionamento Positioning pin hole Modello NPGT Model NPGT 210 A (mm) Model NTB 3 208 Profondità filo / Thread depth Modello NTS 3 206 Dado di montaggio Mounting Bolt Foro perno di posizionamento Positioning pin hole Misura / Size Profondità filo / Thread depth A (mm) 8,5 10 13 Width (H8) B (mm) Ø8 Ø10 Ø10 Profondità / Depth C (mm) 1,5 2 2 - Assicurarsi di serrare i bulloni con la coppia specificata. Mancanza di coppia di serraggio o coppia eccessiva potrebbe rompere i bulloni, provocando la fuor uscita delle ganasce o del pezzo. - Prima di installare le ganasce, scollegare la tubazione dell’aria. - Be sure to tighten the bolts with the specified torque. Lack of tightening torque or excessive torque could break the bolts, causing the jaws or conveyed workpiece to fly out. - Before installing the jaws, disconnect the air piping. Le specfiche e le dimensioni sono soggette a modifiche / Specifications and dimensions are subject to change 1.22 www.gerardi.it

GRIPPER RIPPER By PNEUMATIC JAW GRIPPERS INSTALLAZIONE GANASCE - INSTALLING THE JAWS Vite di fissaggio ganascia Jaw fixing bolt Installare le ganasce utilizzando 2 fori filettati per le viti di fissaggio e la chiavetta di allineamento intregrale alla ganascia, facendo combaciare il perno calibrato di posizionamento. Le ganasce, le viti di fissaggio e i perni calibrati son a carico del cliente. Ganascia / Jaw Install the jaws using two mounting bolt holes, fitting portion, and positioning pin hole. The jaws, jaw fixing bolts, and positioning pins are to be prepared by the customer. Perno di posizionamento Positioning pin NTS 3 C NTS 2 A NTB 3 E Ganascia principale Master Jaw D B Vite di fissaggio ganascia INSTALLAZIONE GANASCE - INSTALLING THE JAWS Jaw fixing bolt Installare le ganasce utilizzando 2 fori filettati per le viti di fissaggio e boccole calibrate di allineamento. Le ganasce, le viti di fissaggio e le boccole sono a carico del cliente. Ganascia / Jaw Install the jaws using two mounting bolt holes, fitting portion, and positioning pin hole. The jaws, jaw fixing bolts, and positioning pins are to be prepared by the customer. Boccola di posizionamento (Fissare le boccole di posizionamento con la parte di ingresso rivolta verso il lato della ganascia) Positioning bushing Bh8 A NPGT C (Attach positioning bushings with the lead-in part facing the jaw side) Parte iniziale Lead-in part Boccola di posizionamento Positioning bushing Ganascia principale Master Jaw www.gerardi.it 1.23

BY GRIPPER PINZE PNEUMATICHE PER ROBOT via Giovanni XXIII, 101 - 21015 Lonate Pozzolo (VA) Italy Tel. +39. 0331.303911 - Fax. +39. 0331.301534 gerardi@gerardispa.com - www.gerardi.it